Categorias
Mundo

Sede, fome extrema e tortura: palestino denuncia como é ser prisioneiro político em Israel

Cerca de 10 mil palestinos estão hoje isolados em prisões sem perspectivas de sair

O mundo olha nesta terça-feira (7 de outubro) para a marca trágica de dois anos de genocídio na Faixa de Gaza. Violências de todo o tipo, ao lado de ações que inviabilizam a vida no território palestino como a fome e a sede induzidas, os corpos quebrados e fraturados que não têm assistência médica de pessoas condenadas ao confinamento, em um local onde a morte pode acontecer a qualquer segundo, se tornaram a rotina diária para a impotente comunidade internacional que não conseguiu brecar Israel.

Mas todos os elementos usados pelos militares israelenses em Gaza já vinham sendo empregados pelas forças de segurança de Israel nos porões do sistema prisional do país, onde são enviados palestinos considerados resistência à ocupação que é considerada ilegal pela ONU. Tortura física e psicológica, médicos torturadores, dieta de matar de fome, falta de água ou disponível apenas em privadas, para humilhar, ausência de luz solar, informação do mundo exterior e impossibilidade de direito a defesa são alguns dos elementos disponibilizados pelos israelenses para os palestinos presos.

O Brasil de Fato ouviu um deles, identificado pelo nome fictício de Hassan para proteger a identidade do jovem que passou cinco anos nos porões da Al-Moskobiya, prisão famosa pelos maus-tratos a palestinos, incluindo crianças. Abaixo, um raro vislumbre da realidade vivida por cerca de 10 mil conterrâneos de Hassan, que classifica a experiência como “a definição real do inferno”:

Brasil de Fato: O que pode nos contar sobre o tempo em que esteve preso?

Hassan: Fui preso duas vezes. Uma em 2017 e outra em 2019. Eu cumpri quase 5 anos de prisão. A última vez foi de 2019 a 2023. Fui solto em meados de 2023. E eu me mudei. Estive detido em muitas prisões. A principal é a Al-Moskobiya, que é o centro de interrogatório. Fica em Jerusalém. Então, é bom e ruim. É ruim porque é um centro de interrogatório que fica no subsolo, sem sol. As celas são como túmulos e sempre há tortura, tortura física e psicológica. Mas a parte boa desse lugar é que você está perto de Jerusalém, da cidade velha.

Nós, como palestinos, não temos acesso. Nós não temos o direito, ou melhor, não é que não tenhamos o direito. Nós temos o direito, mas não temos acesso ou permissão para visitar Jerusalém. Então, pelo menos nós visitamos enquanto estamos algemados e vendados. Pelo menos é algo, significa algo para nós.

Você sofreu alguma tortura?

Eu fui submetido à tortura e a interrogatórios por mais de três meses. E sim, fui torturado fisicamente pelo Shin bet, a inteligência israelense. Durante esse tempo, fui interrogado. Terminei o interrogatório, fui para a prisão e fui sentenciado em um tribunal militar que, do nosso ponto de vista como palestinos, é um tribunal ilegal, porque não há um parlamento que lhes dê leis para operar.

Este tribunal militar faz parte da ocupação. O juiz não usa um terno preto, ele usa um colete militar. A taxa de condenações neste tribunal militar é de 99,7%. Então, você é culpado antes de ir para o tribunal. Fui condenado por muitas acusações, principalmente pelo meu papel de oposição e organização contra a ocupação, e fui sentenciado a quatro anos de prisão.

Durante esse tempo, conheci milhares de prisioneiros políticos palestinos que buscam lutar contra o sistema prisional e também sobreviver. Muitas pessoas lá tentam se exercitar, praticar esportes e coisas do tipo. Muitos prisioneiros políticos agora são escritores e têm um sistema educacional de autoaprendizagem.

Com o tempo, após greves de fome e anos de luta contra o sistema prisional, os prisioneiros conseguiram conquistar alguns direitos. Um deles é TV, rádio, o direito de receber visitas da família e o direito a uma melhor qualidade e quantidade de comida.

Com o tempo, os prisioneiros políticos conseguiram transformar a prisão de um lugar que poderia te suprimir para um lugar que poderia te motivar e lhe tornar mais forte e bem-educado. Tornou-se uma escola política revolucionária. Então, eu acho que o que torna o movimento dos prisioneiros políticos palestinos incrível é a conexão forte que eles têm uns com os outros, a solidariedade e a relação militante que eles têm para sobreviver àquele tempo.

Infelizmente, depois de 7 de outubro, tudo que mencionei, como os direitos que os prisioneiros conquistaram através da luta, de greves de fome e de muitos mártires que foram mortos nesse processo, todos esses direitos desapareceram ou se esvaíram. Agora, cada prisioneiro recebe 500 calorias de comida por dia. Apenas isso.

Apenas 500 calorias por dia? A recomendação da OMS é de 2,4 mil…

Sim. Se você vir as fotos deles, como eles entram e como saem, é como a definição real do inferno. Se você quiser imaginar o inferno como um ser humano, apenas olhe para as prisões israelenses. Se você quiser imaginar o sofrimento de qualquer ser humano, apenas olhe para os prisioneiros palestinos.

Agora, muitos dos prisioneiros estão sendo torturados diariamente sem motivo. Não é parte do interrogatório. É apenas parte do desejo deles de quebrar as pessoas. Eles querem quebrar suas almas e sua vontade para que não se oponham à ocupação de forma alguma. Muitos deles têm as costelas quebradas, o nariz quebrado, as mãos quebradas. Muitos, muitos prisioneiros.

Então, depois deste 7 de outubro, essa ideia de organização dos prisioneiros…

Todos os líderes dos prisioneiros políticos das facções são torturados e enviados para o confinamento solitário. Eles não veem nenhum ser humano por anos, estão apenas sozinhos em suas celas sendo torturados todos os dias. E há uma ameaça existencial em suas vidas por causa da forma como os guardas prisionais os tratam diariamente.

Eles os espancam todos os dias. Não lhes fornecem comida nem cuidados de saúde. Há muitos testemunhos do Mascobia, que é o centro de interrogatório em Jerusalém, de que os prisioneiros foram forçados a beber água do vaso sanitário. Eles estão tentando nos humilhar de todas as formas e por todos os meios.

Há prisioneiros que foram ao tribunal e você pode ver pelos seus lábios que eles estão com sede há dias, que não beberam água porque são forçados a beber água do vaso sanitário. Isso mostra o quão sádico é o sistema judicial prisional de Israel.

Esses prisioneiros, eles sabem sobre essas trocas entre o Hamas e o governo de Israel?

Não, eles não sabem das notícias, prisioneiros que foram libertados não sabiam que seriam libertados. Os guardas prisionais disseram a eles que os transfeririam da prisão B para a prisão A; não disseram que os libertariam e os mantiveram na incerteza até o último segundo.

Os prisioneiros não têm defesa, os advogados não podem visitá-los, com algumas exceções aqui e ali. A Cruz Vermelha não pode visitá-los. Suas famílias não podem visitá-los; a última vez que viram seus filhos foi anos atrás, não há rádio ou TV. A única maneira de receber notícias é através dos guardas. Essa é a única maneira, é terrível.

Há prisioneiros lá desde 1998 e um deles me disse algo como: ‘Eu estava na prisão antes da queda do Muro de Berlim, ou antes do colapso da União Soviética e ainda estou na prisão. Olhe o que aconteceu no mundo.’ Há prisioneiros políticos com sentenças altas, como prisão perpétua ou 25, 30 anos. A maioria deles está na prisão há no mínimo 20 anos. Alguns há 25, outros 30, 35 anos.

Como é a vida deles depois de serem libertados?

Dos 600 que foram libertados, 300 foram soltos na Cisjordânia e estão basicamente vivendo em uma situação onde qualquer coisa que façam, mesmo algo social, pode levá-los a uma nova prisão. Alguns que cumpriram 25 anos de prisão foram libertos por dois ou três meses e depois foram presos novamente.

Na Cisjordânia?

Sim, na Cisjordânia. E alguns foram massacrados, bombardeados e mortos pelo regime israelense [após sair da prisão]. Outros foram exilados para fora da Palestina. Eles foram primeiro para o Egito.

Eles estão no exílio por ordem de Israel ou por vontade própria? Eles escolheram partir?

Não, Israel decidiu. Não foram eles. Eles não escolheram o exílio. Todos eles queriam ficar onde viviam com suas famílias, porque agora eles estão no Egito e os sionistas israelenses não permitiram que suas famílias deixassem a Cisjordânia para encontrá-los. Então, eles estão vivendo sozinhos no Egito agora.

No Egito, eles estão vivendo em um hotel fornecido pela inteligência egípcia, sob a justificativa de que a inteligência quer proteger os prisioneiros políticos de qualquer ameaça. Então, eles vivem em um hotel, basicamente em uma prisão a céu aberto, porque não podem sair do hotel exceto talvez por 1 hora por semana.

Só com autorização da ordem egípcia?

Eles precisam de permissão para sair. Dos 300, aproximadamente 150 deixaram o Egito para diferentes países, como 50 para a Turquia, 30 para a Argélia, 20 para a Espanha. E sim, eles estão vivendo no Egito agora em condições muito difíceis. Não podem sair do hotel e não podem continuar suas vidas e se reunir com suas famílias. Depois de 25 anos de prisão, eles ainda têm que sofrer mais e mais vivendo em uma prisão.


Queridos leitores,
Nosso blog é um espaço dedicado a compartilhar conhecimento, ideias e histórias que inspiram. Para continuarmos criando conteúdo de qualidade e mantendo este projeto vivo, contamos com o seu apoio! Se você gosta do que fazemos, considere contribuir com uma pequena doação. Cada gesto faz a diferença e nos ajuda a crescer. Pix: 45013993768. Agradecemos de coração o seu apoio.


Siga-nos no Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100070790366110

Siga-nos no Whatsapp: https://chat.whatsapp.com/K8Zc6XOHkN258pOahSE1L1mode=ems_copy_c

Siga-nos no X: https://x.com/Antropofagista1

Siga-nos no Instagram https://www.instagram.com/blogantropofagista?igsh=YzljYTk1ODg3Z

Categorias
Mundo

Carta de um detento palestino

Em carta coletiva, prisioneiros palestinos dão testemunho da vida em prisão israelense desde o 7 de outubro.

Há relatos de que Israel prendeu palestinos residentes dos territórios ocupados de 1948 por causa de publicações nas redes sociais. Estima-se também que Israel tenha detido milhares de trabalhadores palestinos de Gaza, cujas autorizações de trabalho foram revogadas após 7 de outubro. O número e o estado destes prisioneiros são desconhecidos devido ao fato de Israel ter emitido uma ordem para os considerar “combatentes ilegais”; o que permite à administração mantê-los detidos por um período ilimitado, sem controle judicial efetivo. De acordo com a Comissão Palestina de Detidos, Israel detém atualmente mais de 11 mil prisioneiros políticos palestinos, o dobro do número de prisioneiros antes de 7 de outubro.

Além disso, Israel iniciou uma campanha repressiva terrível contra os prisioneiros políticos palestinos, empregando políticas sistêmicas contra eles e seus direitos. O país suspendeu completamente todas as visitas de familiares e da Cruz Vermelha e limitou severamente as visitas de advogados. Também retirou a grande maioria dos direitos e concessões conquistadas pelos prisioneiros ao longo de décadas de luta, especificamente por meio de greves de fome, desobediência e boicotes a tribunais militares. Os prisioneiros estão descrevendo as condições nas prisões israelenses como semelhantes àquelas observadas em 1968. Israel restringiu severamente o acesso à água e aos alimentos, fechando os refeitórios dos prisioneiros, confiscando equipamentos de cozinha e limitando as refeições àquelas fornecidas pelo Serviço Prisional. E em uma série de ataques violentos, a administração da prisão israelense confiscou todos os pertences pessoais e comunitários dos prisioneiros, inclusive sapatos, a maioria das roupas e equipamentos de limpeza. Dispositivos elétricos foram confiscados e a eletricidade foi cortada das celas. O tempo no pátio foi restrito a menos de 15 minutos por dia e impediu que os prisioneiros de celas diferentes dentro das mesmas alas se comunicassem.

Em meio a esse embargo, dois prisioneiros foram mortos, Omar Daraghmeh, de 58 anos, que estava em detenção administrativa na prisão de Megiddo, e Arafat Hamdan, de 25 anos, que estava detido na prisão de Ofer. O testemunho a seguir foi coletado de vários relatos de prisioneiros por meio de visitas recentes de advogados, bem como de prisioneiros recentemente libertados. Os nomes dos prisioneiros e os locais de sua detenção foram ocultados para protegê-los da campanha contínua de Israel contra eles.

“Outubro é uma fórmula de mistério e de afirmação”.

“7 de outubro. São 6:20. Passada meia hora, as notícias começam a se cristalizar. Em meio a todo o barulho, diante do despertar surpreso e jubiloso dos prisioneiros, os serviços prisionais fecham todas as celas de par em par. Todos estão felizes; fomos estimulados por sentimentos de força e de vitória.

Cada notícia que chegava exemplificava um vasto sentimento de glória e orgulho.

Apesar de todos os canais terem sido cortados pelos serviços prisionais, ainda tínhamos uma antena através da qual tentamos ver o canal local que transmitia a Al-Jazeera. Estavam todos em estado de choque. As cenas causavam estranhamento. Foi este o ponto mais alto a que chegaram as análises dos meios de comunicação e dos especialistas. A batalha continua e as surpresas se sucedem, tal como a derrota dos serviços secretos sionistas, e a alegria encheu toda a nação, instalando-se em nossos corações e mentes – a notícia da captura e detenção de um grande número de pessoas, o potencial para esvaziar completamente as prisões.

As nossas celas assemelham-se agora a masmorras. Voltamos à vida primitiva, lavando à mão o que restava das nossas roupas.

Só percebemos a dimensão das surpresas e da vitória quando vimos os rostos dos carcereiros durante a contagem. Nos seus rostos, o ódio e a tristeza eram o sinal da sua derrota.

9 de outubro. Terceiro dia. O isolamento continua. Mal nos deixam sair para tomar banho. A cada tentativa de estender uma antena para o exterior, a fim de obter um pouco de notícias, o carcereiro apressa-se em cortar o cabo.

A situação se agrava: mais e mais pressão. Mas as cenas pungentes que testemunhamos trazem alívio e restauram a nossa dignidade e orgulho roubados. Essas cenas vão se somar a uma série de momentos históricos em outubro, um mês em que a incrível coragem dos titãs reafirma uma e outra vez a nossa narrativa fundadora, para a qual este outubro apresenta um novo modelo definidor da nossa luta contra a ocupação.

10 de outubro. A manhã não é diferente, exceto pela chegada de uma unidade de busca que faz estragos na cela. A repressão nos faz tomar consciência da magnitude das notícias e da extensão das suas perdas. Percebemos que cada escalada é uma resposta a uma resistência que marca novas conquistas e lhes inflige golpes dolorosos.

12 de outubro. Tal como no dia da invasão, o colono mostra a ignomínia da sua tirania. As medidas intensificam-se e a pressão atinge o seu ponto máximo esta manhã. A unidade de repressão invadiu durante a manhã o pavilhão vizinho, assediando os presos nas suas celas. Os gritos, o barulho e as agressões tornaram-se mais intensos. A comida é escassa e mal cozinhada; a galinha até tem penas.

As refeições fornecidas nem sequer seriam suficientes para alimentar uma ave.

A eletricidade foi cortada durante todo o tempo; só é restabelecida durante a “recontagem” que se realiza três vezes por dia.

13 de outubro. A situação não se alterou significativamente. Pelo contrário, está se tornando mais difícil e mais complexa.

• • •

Dias de silêncio e angústia avassaladores. Falta de informação. Sabemos, no entanto, que à medida que os dias passam, a situação deteriora-se e a repressão persiste.

• • •

19 de outubro. A tensão aumenta. As unidades de busca começam suas incursões. Tudo o que me importa são algumas fotografias, fontes de energia e vida no cativeiro, e alguns pedaços de papel.

21 de outubro. Os serviços prisionais lançaram uma nova campanha – buscas e assédio nas enfermarias e confisco de todos os objetos pessoais e comunitários. Levam tudo: cada preso fica apenas com dois conjuntos de roupas íntimas, uma toalha e uma fronha. Não há tênis, apenas chinelos. Não há nada nas celas.

Os carcereiros se apoderaram de tudo, incluindo a placa elétrica que os detidos utilizavam para cozinhar e aquecer os alimentos, canetas e papel que constituíam o seu único meio de escapar do estado de expropriação em que vivem; são até mesmo privados de consultas e exames médicos.

Os carcereiros atiraram um grande número de ovos em uma das celas. O mau cheiro dos ovos impregnou essa cela e as celas vizinhas. Não contentes com isso, os carcereiros confiscaram os utensílios de limpeza, de modo que o cheiro impregnou todo o local.

Para aqueles que estão nas prisões há muito tempo e que viveram vários acontecimentos nas prisões, esta é a primeira vez que tais medidas são tomadas – a situação nas prisões é semelhante à de 1968.

Os detidos foram obrigados a beber água das torneiras contaminadas das celas, que cheiram mal. Na cela onde antes estavam 6 presos, estão agora 12.

23 de outubro. Um dos piores dias. Exatamente às 9 horas da manhã, as unidades de repressão entraram na cela. A busca prolongou-se até altas horas da noite, até às 23 horas. Durante todo esse tempo, estivemos algemados, sem eletricidade nem água. Regressamos à cela e a única coisa que nos importava era que tínhamos conseguido esconder alguns papéis e uma caneta. Foi o suficiente para nós, em meio a uma agitação aterradora.

Depois de ter sido invadida, a cela estava imunda – havia ovos partidos espalhados por todo o canto, tudo tinha sido confiscado; a cela estava completamente desolada, sem quaisquer objetos. Era uma outra espécie de Nakba. Podíamos ver a malícia nos olhos deles enquanto destruíam tudo.

Incerteza. Não sabemos o que está acontecendo lá fora. Nem sabemos que medidas repressivas os serviços prisionais irão tomar a seguir.

O meu corpo está exausto – talvez por causa dos longos períodos sentado na cela, sentado e dormindo dentro da cela (que tem cerca de 5×3 metros), e por causa das restrições ao tempo de pátio durante o qual costumávamos andar (o pátio tinha cerca de 18×10 metros). Comecei a fazer algum exercício no pequeno espaço partilhado por 8 prisioneiros na cela, uma vez que se tornou o único espaço disponível para nós.

Tomar banho tornou-se uma tarefa impossível para os prisioneiros. No passado, os detidos costumavam tomar banho fora das enfermarias, em um espaço designado chamado “chuveiros”. Esse espaço é normalmente coberto por uma lona, que os serviços prisionais confiscaram. Consequentemente, os detidos são obrigados a tomar banho ao ar livre, o que se recusam a fazer, optando por se lavar nas suas celas utilizando recipientes de plástico.

Não há esfregões nas celas. Pedimos um ao carcereiro. Ou ele traz ou a água fica espalhada no chão.

• • •

Desde 7 de outubro, os prisioneiros estão proibidos de sair para o pátio, o que agora é limitado a menos de 15 minutos por cela do pavilhão, e os prisioneiros de diferentes alas do pavilhão estão impedidos de se misturar. Quando o advogado de Abu Nidal (companheiro de cela do autor) foi finalmente autorizado a visitá-lo, não pensou na justiça que isso poderia lhe trazer, pois o que mais ansiava eram os poucos passos que poderia dar nos quatro metros quadrados de que disporia na sala de reuniões dos advogados.

Abu Nidal caminha um pouco e os cantos dos seus lábios esboçam um sorriso – um sorriso de vitória e de antecipação da liberdade.

Nidal me perguntou: vai casar assim que estiver lá fora? Quão otimista acha que o nosso povo está em relação à nossa liberdade?

• • •

Pensando nessas palavras, lembro-me de que, no dia 7 de outubro, perguntei a Nidal sobre uma pilha de livros que ele receberia na prisão; ele respondeu imediatamente: Não preciso deles agora, o meu pai vai lê-los em breve sob um céu livre.

(*) Tradução de Mateus Forli

*Opera Mundi